Ελένη Ηλιοπούλου. Μεταφράζει αγγλόγλωσση λογοτεχνία από το 2003. Μεταξύ άλλων έχει μεταφράσει, Roddy Doyle (Πάμε πάλι τον ίδιο σκοπό, Νεφέλη), Ian McEwan (Στην ακτή, Πατάκης), Barry Unsworth (Ρουμπίνι στον αφαλό, Νεφέλη), Jonathan Safran Foer (Απίστευτα κοντά και εξαιρετικά δυνατά, Μελάνι), Jonathan Lethem (Κόκκινες βασίλισσες, Κέδρος). Σε συνεργασία με την Κατερίνα Ηλιοπούλου έχει μεταφράσει δύο βιβλία με ποίηση της Σύλβια Πλαθ (Άριελ, Μελάνι 2012 και Σύλβια Πλαθ, Ποιήματα, Κέδρος 2003).