Γεννήθηκε στην Αθήνα. Μεταφράζει ιταλική, αγγλική και γαλλική λογοτεχνία επί τριάντα χρόνια. Έχει τιμηθεί, μεταξύ άλλων, με το Κρατικό Βραβείο Μετάφρασης (2009) για την Ιστορία σαν παραμύθι (Questa storia) του A. Baricco και με το βραβείο “Pier Paolo Pasolini” για το σύνολο του μεταφραστικού της έργου. Το 2001 κυκλοφόρησε το μυθιστόρημά της Τέλος κακό, όλα καλά (η μετάλλαξη), από τις εκδ. Πατάκη. Δίδαξε λογοτεχνική μετάφραση στο ΕΚΕΜΕΛ (2003-2011 και στο Ιταλικό Μορφωτικό Ινστιτούτο (2013-2014. Έργα του Alessandro Baricco που έχει μεταφράσει: Χωρίς αίμα, Ομήρου Ιλιάδα, Ιστορία σαν παραμύθι, Προς Εμμαούς, Δον Ζουάν, Μίστερ Γκουιν, Η νεαρή νύφη (υπό έκδοση).