————
Μετάφραση: Aχιλλέας Κυριακίδης
————


Μαθητής: Κύριε, πώς μπορούμε να ξέρουμε ότι και ο άνθρωπος μηχανή είναι, αλλά άπειρης πολυπλοκότητας;
Δάσκαλος: Όχι μόνο δεν διαθέτεις κουμπί off, αλλά έχεις κολλήσει και ιό.

Μαθητής: Κύριε, τι είναι το σώμα μου;
Δάσκαλος: Είναι ένας κήπος, κι εσύ ο κηπουρός του.
Μαθητής: Και το μυαλό μου;
Δάσκαλος: Ένας κηπουρός που ψάχνει τον κήπο του.

Μαθητής: Κύριε, ο Καντ είχε δίκιο όταν είπε ότι η ευφυΐα ενός ατόμου μετράται με το φόρτο αβεβαιότητας που μπορεί να σηκώσει;
Δάσκαλος: Δεν είμαι και πολύ βέβαιος.

Μαθητής: Κύριε, μπορώ να γράφω στα τετράδια μου, στα θρανία, στα δέντρα, στην άμμο και στο χιόνι, τη λέξη «ελευθερία»;
Δάσκαλος: Όχι, ακριβώς επειδή μου ζήτησες την άδεια.

Μαθητής: Κύριε, άνοιξα στην τύχη ένα λεξικό κι έπεσα στη λέξη τύχη.
Δάσκαλος: Τι θα ’λεγες αν έπεφτες στη λέξη ντετερμινισμός;

Μαθητής: Αν, κύριε, απαγορεύεται ν’ απαγορεύουμε, αυτό σημαίνει κι ότι απαγορεύεται ν’ απαγορεύεται ν’ απαγορεύουμε, οπότε απαγορεύεται ν’ απαγορεύεται ν’ απαγορεύεται ν’ απαγορεύουμε, οπότε...
Δάσκαλος: Μη σταματάς, είσαι σε καλό δρόμο, αλλά από μέσα σου.

Μαθητής: Έχω την εντύπωση ότι η χρήση τσιτάτων είναι βολικό υποκατάστατο της ευφυΐας.
Δάσκαλος: Σύμφωνοι, αλλά το πρόβλημα είναι ότι κι εσύ μόλις τσίταρες Σόμερσετ Μομ.


Από το Demande au muet: 115 dialogues socratiques de qualité [Ρώτα τον μουγκό: 115 σωκρατικοί διάλογοι ποιότητας (2014)].