Ένας διακεκριμένος συγγραφέας από την Αλβανία σε μετάφραση ΑΝΔΡΕΑ ΖΑΡΜΠΑΛΑ
Σε καμία περίπτωση δεν πιστεύω ότι όντως ο Πεσόα κι ο Καβάφης ήταν ο ίδιος άνθρωπος. Ωστόσο, υπάρχει κάτι πολύ ευφρόσυνο στην ιδέα
Δύο ποιήματα της βραβευμένης με Πούλιτζερ Αφρο-Αμερικανίδας ποιήτριας σε μετάφραση της ΖΩΓΡΑΦΙΑΣ ΚΕΦΑΛΟΠΟΥΛΟΥ
Ένα ποίημα του σπουδαίου Ισπανού δημιουργού σε μετάφραση ΒΑΣΙΛΙΚΗΣ ΧΡΗΣΤΑΚΟΥ και εισαγωγή του ΝΙΚΟΥ ΠΡΑΤΣΙΝΗ
Ένα διήγημα από τη Βραζιλία με εισαγωγή και μετάφραση του ΝΙΚΟΥ ΠΡΑΤΣΙΝΗ
Ένας σπουδαίος Σουηδός ποιητής σε μετάφραση του ΒΑΣΙΛΗ ΠΑΠΑΓΕΩΡΓΙΟΥ
Μια από τις σημαντικότερες ποιητικές φωνές του Μεξικού σε ομαδική μετάφραση υπό την εποπτεία του ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΠΑΛΑΙΟΛΟΓΟΥ
Αποσπάσματα από το πρώτο Κάντο σε μετάφραση του ΦΩΤΗ ΣΑΒΟΥΡΗ
Aποσπάσματα από το cult μυθιστόρημα του Κολομβιανού συγγραφέα σε μετάφραση ΔΗΜΗΤΡΑΣ ΠΑΠΑΒΑΣΙΛΕΙΟΥ και εισαγωγή του ΝΙΚΟΥ ΠΡΑΤΣΙΝΗ
Ζάρα Κιρς: Μία από τις σημαντικότερες ποιητικές μορφές της μεταπολεμικής Γερμανίας σε μετάφραση της ΜΑΡΙΑΝΝΑΣ ΧΑΛΑΡΗ
Έξι ποιήματα του Μεξικάνου ποιητή ΝTABIΔ ΟΥΕΡΤΑ σε μετάφραση ΠΑΝΑΓΙΩΤΗ ΑΡΒΑΝΙΤΗ
Ένα «στιγμιαίο» ποίημα του σπουδαίου Γάλλου ποιητή σε μετάφραση της ΑΓΓΕΛΙΚΗΣ ΚΟΚΚΙΝΗ