Ώσπου μια μέρα τον άφησα εγώ, κι έφυγα μακριά από τις λόχμες
Άγριοι πολεμιστές, Σαμουράι, παρατεταγμένοι στη σειρά, με μεγάλες πεσκανδρίτσες μοιάζαν έξω από τα νερά
Μετάφραση: Ηλέκτρα Αναγνώστου, Θανάσης Κορώνης, Μάγδα Μαρίτσα, Νίκος Μανουσάκης, Ματίνα Μπίλλια με συντονισμό του ΝΙΚΟΥ ΠΡΑΤΣΙΝΗ
Λίγο πριν ο ήλιος δύσει, είδαν τα ανθρωπόμορφα ψάρια που τους ναυτικούς συντρόφευαν να προσαράζουν στην ακτή
Μια Ελληνοαμερικανίδα συγγραφέας μεταφρασμένη από την ΑΜΑΝΤΑ ΜΙΧΑΛΟΠΟΥΛΟΥ
Πρόκειται για δεξιοτεχνία αβροφροσύνης επιφανών ανδρών
Ο λεκές και η Λίζα
Την επόμενη μέρα, αντί για ένα βάζο βδέλλες, του πήγε ολόκληρο κιούπι. Δεν του το άφησε, όπως πάντα, δίπλα στα γυμνά του πόδια...
Εκεί, στην άκρη του κόλπου του Τάραντα, συναντιόταν τα βράδια το ερωτευμένο ζευγάρι
Ο Χίτλερ αναποδογύρισε το πιατάκι με το στρούντελ και ζήτησε να του φέρουν γρήγορα ένα κομμάτι ακόμη
Ο αναγνώστης θα προσπαθεί να καταλάβει σε τι αναφερόμαστε και οι απαντήσεις σχεδόν ποτέ δεν θα είναι προφανείς
Η θεότητα των σπηλαίων τον μεταμόρφωσε σε σταλαγμίτη με μορφή ψαριού