Στη Γη Είμαστε Πρόσκαιρα Υπέροχοι

Ocean Vuong

Μετάφραση: Έφη Φρυδά

Το Στη γη είμαστε πρόσκαιρα υπέροχοι είναι το γράμμα ενός γιου προς την αναλφάβητη μητέρα του. Ο Λιτλ Ντογκ, Αμερικανός βιετναμέζικης καταγωγής, φέρνει στο φως την ιστορία της οικογένειάς του απ’ τον πόλεμο του Βιετνάμ ως την εγκατάστασή της στην Αμερική, εστιάζοντας στη δραματική ζωή της στοργικής αλλά συχνά βίαιης μητέρας του και της γιαγιάς του.

Νυχτερινός Ουρανός με Τραύματα Εξόδου

Ocean Vuong

Μετάφραση: Δημήτρης Μαύρος

Τα ποιήματα που έκαναν τον Όσιαν Βουόνγκ διάσημο σε όλο τον κόσμο και του χάρισαν το σημαντικότερο βραβείο αγγλόφωνης ποίησης, το T.S. Eliot, σε ηλικία μόλις 27 ετών.

Λύκος Ανάμεσα σε Λύκους

Hans Fallada

(2 τόμοι)
Μετάφραση: Ιωάννα Αβραμίδου

Βερολίνο, 1923: ο τρελός πληθωρισμός οδηγεί τα μεσαία στρώματα στα πρόθυρα της πείνας. Η επιθετικότητα της ακροδεξιάς μεγαλώνει. Ο νεαρός Βόλφγκανγκ Πάγκελ, αξιωματικός στον Α’ Παγκόσμιο Πόλεμο, άνεργος πλέον, προσπαθεί να επιβιώσει ρισκάροντας τα πάντα στο καζίνο και στη ζωή.
Το αριστούργημα του Hans Fallada πρώτη φορά στα ελληνικά.

Άπαντα τα Ιταλικά

Διονύσιος Σολωμός

Μετάφραση: Γιώργος Κεντρωτής

Τερτσίνες, σονέτα, ωδές, ποιήματα σοβαρά και σατιρικά, ποιήματα ερωτικά, συνθέσεις θρησκευτικής πνοής και βαθυστόχαστα δοκίμια απαρτίζουν το σώμα μιας σπουδαίας δημιουργίας, που ξεκίνησε να στήνεται από τα νεανικά χρόνια του ποιητή στην Ιταλία, συνεχίστηκε με την επάνοδό του στη Ζάκυνθο και έφτασε στο αποκορύφωμα της στην Κέρκυρα κατά την τελευταία δεκαετία της ζωής του. Η παρούσα έκδοση με τα μεταφράσματα όλων των ιταλικών έργων του Σολωμού είναι αμιγώς ποιητική και έχει επιτελεσθεί προγραμματικώς και ενσυνειδήτως κατά μίμηση του ελληνόγλωσσου ποιητικού έργου του.

Ο Εθελοντής

Jack Fairweather

Η αληθινή ιστορία ενός αφανή ήρωα του Δευτέρου Παγκοσμίου Πολέμου, του Βίτολντ Πιλέτσκι. Ενός γενναίου αξιωματικού του πολωνικού στρατού και μέλους της αντίστασης της Βαρσοβίας, ο οποίος το φθινόπωρο του 1940 και ενώ οι Ναζί έχουν καταλάβει την Πολωνία διεισδύει εθελοντικά στο Άουσβιτς, συγκροτεί αντιστασιακό πυρήνα και συντάσσει αναφορές για τις ναζιστικές φρικαλεότητες.

1821-2021: Η Ελλάς των Ελλήνων

Δύο αιώνες εθνικά δεινά στον καθρέφτη της ποίησης - Μία παράκαιρη ανθολογία

Ανθολόγηση: Κώστας Κουτσουρέλης

Με αφορμή γεγονότα των 200 χρόνων από το ξέσπασμα της Ελληνικής Επανάστασης η ανθολογία αυτή παρουσιάζει τον τρόπο με τον οποίο ο Σολωμός, ο Παλαμάς, ο Βάρναλης, ο Καρυωτάκης, ο Σεφέρης, ο Ελύτης, ο Ρίτσος, ο Γκάτσος, και άλλοι πολλοί παλαιότεροι και νεότεροι ποιητές μας έχουν καυτηριάσει πρόσωπα και πολιτικές των τελευταίων 200 χρόνων. «Μια συμβολή στη συλλογική μας αυτογνωσία […] Όχι μόνο για τη διάγνωση μιας νόσου αλλά επιτέλους, και για τη θεραπεία της», όπως γράφει στον πρόλογο της έκδοσης ο Κ. Κουτσουρέλης.