To Τελευταίο Πέταγμα του Φλαμίνγκο

Mia Couto

{Μεταφραστής: Νίκος Πρατσίνης}

Αφρικανικό βουντού, κυανόκρανοι του ΟΗΕ και μια μοζαμβικανή πόρνη σε ένα «πολιτικό» μυθιστόρημα μαγικού ρεαλισμού. Ο Κότου γεννήθηκε στη Μοζαμβίκη το 1955 από γονείς Πορτογάλους εξόριστους. Έχει τιμηθεί με τα βραβεία Camões, Neustadt και το βραβείο της Νοτιοαμερικανικής Ένωσης Λογοτεχνίας. Ήταν υποψήφιος και το βραβείο Booker.

Ταξιδεύοντας σε Ξένη Γη

David Park

{Μεταφραστής: Νίκος Μάντης}

«Μπαίνω στην παγωμένη γη, […] όλα είναι κρυμμένα, ακόμα και τα μυστικά που τ’ αγκαλιάζω σφιχτά…» Σκέψεις ενός πατέρα που οδηγεί επί ώρες μέσα στο χιόνι για να φέρει στο σπίτι τον άρρωστο γιο του, αποκλεισμένο στη μακρινή πόλη όπου σπουδάζει. Στη διάρκεια του μοναχικού του ταξιδιού θα αναμετρηθεί με ένα παρελθόν που τον στοιχειώνει.

O Κόμης Μοντεχρίστος (2 τόμοι)

Alexandre Dumas

{Μεταφραστής: Ωρίων Αρκομάνης}

Ο Εδμόνδος Νταντές, νεαρός πετυχημένος ναυτικός, φυλακίζεται για ένα έγκλημα που δεν διέπραξε. Στη φυλακή ο συγκρατούμενός του κάνει λόγο για έναν αμύθητο θησαυρό θαμμένο στο νησί Μοντεχρίστο. Δραπετεύει, βρίσκει τον θησαυρό και αποφασίζει να εκδικηθεί αυτούς που τον αδίκησαν. Το δημοφιλέστερο μυθιστόρημα του Δουμά στην πλήρη εκδοχή του.

Ποιήματα

Gottfried Benn

{Μεταφραστής: Κώστας Κουτσουρέλης}

Ποιον θεωρούν οι Γερμανοί ως τον σημαντικότερο ποιητή τους για τον 20όν αιώνα; Μήπως τον Μπρεχτ, τον Ρίλκε ή τον Τσελάν; Όχι, τον Γκόττφρηντ Μπεν ψήφισαν πρώτο, με μεγάλη διαφορά από τον δεύτερο, σε έρευνα που συμμετείχαν οι πιο γνωστοί ποιητές και κριτικοί της Γερμανίας. Η πρώτη ανθολογία ποιημάτων του Γκόττφρηντ Μπεν.

Συλλαλητήρια στο δωμάτιό μου

Γιώργος-Ίκαρος Μπαμπασάκης

Γίναμε παντοτινά αδέρφια, ναι, αδέρφια ταμένα στων φίλων μας την ιερή χαμούρα μνήμη, αδέρφια πιστά στων αδερφιών μας την έλλογη τρέλα, στων αδερφιών μας το άλκιμο σακατιλίκι, στων αδερφιών μας τα απραγματοποίητα σχέδια. Μείναμε η Εύα κι εγώ να κάνουμε ρεπεράζ στον ουρανό, να μοντάρουμε όνειρα, να μουσκεύουμε τις σελίδες του Γονατά με άδολα δάκρυα. Μείναμε η Εύα κι εγώ να κάνουμε συλλαλητήρια στο δωμάτιό μας.

Η ανάγνωση του Σεφέρη

Δημήτρης Δημηρούλης

Διαφορετικές ματιές στο ποιητικό έργο του Σεφέρη που αξιοποιούν κάθε φορά συγκεκριμένες θεωρητικές απορίες και κριτικές αναζητήσεις. Ο Σεφέρης εξακολουθεί να ορίζει το μεγάλο πέρασμα του 20ού αιώνα για το πριν και για το μετά. Είμαστε ακόμη ανάμεσα στον Σεφέρη, στις πολλές δηλαδή εκδοχές του· σε ό,τι αναζητάμε κάθε φορά στο παρελθόν ή επιδιώκουμε στο μέλλον.

Η Έρημη Γη

T.S. Eliot

{Μεταφραστής: Συμεών Σταμπουλού}

Το 1922 ο Τ.Σ. Έλιοτ δημοσίευσε το πιο πολυσυζητημένο, ίσως, ποίημα του 20ού αιώνα. «Από τις σπουδαιότερες δέκα εννέα σελίδες που γράφτηκαν ποτέ στην αγγλική γλώσσα», έκρινε ο Έζρα Πάουντ.

Σονέτα

Μιχαήλ Άγγελος

{Μετάφραση: Αιμιλία Εμμανουήλ}

«Αγάπα, ή κάλλιο κάψου από του πόθου τη φωτιά»: με το ίδιο πάθος που ζωγράφισε την Καπέλα Σιστίνα και την ευαισθησία που μας χάρισε την Πιετά ο μέγιστος καλλιτέχνης της Αναγέννησης κάνει τη ζωή του φλογερά σονέτα.

Ο Γαλατάς {Βραβείο Booker 2018}

Anna Burns

{μετάφραση: Μαρία Αγγελίδου}

Σε μια ανώνυμη πόλη με κατοίκους χωρίς ονόματα, σε μια κοινωνία που τη σκεπάζει η σκιά της βίας και η τρομοκρατία διαποτίζει κάθε ορατή και αθέατη πτυχή του δημόσιου βίου, ένα δεκαοχτάχρονο κορίτσι προσπαθεί να κρατήσει την προσωπική του ελευθερία. Ώσπου, ο επονομαζόμενος «Γαλατάς», ένας από τους ηγέτες ισχυρής παραστρατιωτικής οργάνωσης, γίνεται η σκιά της.

Νυχτοδάσος

Djuna Barnes

(Μετάφραση: Αργυρώ Μαντόγλου)

Παρίσι 1920. Η Ρόμπιν, μια παράξενη κοπέλα, παντρεύεται τον «αριστοκράτη» Φέλιξ. Τον εγκαταλείπει μαζί και το παιδί τους και συνάπτει ερωτικές σχέσεις με δύο γυναίκες. Όμως το πάθος της για μοναχικές περιπλανήσεις και περιπέτειες οδηγεί τις ερωμένες της στην παραφροσύνη.

500 Ποιήματα από την Παλατινή Ανθολογία

{Μεταφραστής: Ανδρέας Λεντάκης}

Τα 500 ποιήματα από την Παλατινή Ανθολογία σε επιλογή και μετάφραση Ανδρέα Λεντάκη είναι η πλέον καταξιωμένη έκδοση της Παλατινής: ελληνική ποίηση 17 αιώνων, επιγράμματα γραμμένα από τον 7ο π.Χ αιώνα έως το 950 μ.Χ.

Ο τελευταίος ήρωας του θρυλικού αντιτορπιλικού "Αδρίας" L-67 Γιώργος Τασσάς

Κωνσταντίνος Γ. Τασσάς

Η ζωή του Γιώργου Τασσά αποτελεί από μόνη της μία οδύσσεια. Έζησε και συμμετείχε ενεργά στα δραματικά γεγονότα μέσα στα οποία διαμορφώθηκε η Ελλάδα με κορυφαίο εκείνο της 22ας Οκτωβρίου 1943, όταν το ελληνικό αντιτορπιλικό «Αδρίας» συγκρούσθηκε με γερμανική νάρκη και κόπηκε στα δύο.