Η ανεπαίσθητα μοσχομυριστή ζεστασιά της αγκαλιάς του. / Οι αρχαίοι πέτρινοι τοίχοι κατέρρευσαν, και η εμπιστοσύνη μου
Τα τρία Προοίμια και οι δεκαοκτώ οίκοι σε νέα μετάφραση του ΔΗΜΗΤΡΗ ΚΟΣΜΟΠΟΥΛΟΥ
Η καταστροφή ήταν αναπόφευκτη, κι ο κόσμος την είχε αποδεχτεί χωρίς υστερίες. Μετάφραση ΑΣΠΑΣΙΑΣ ΚΑΜΠΥΛΗ
Ουμάυ Ουμάυ: Μια σύγχρονη ροκ Τουρκάλα ποιήτρια
Ένας σημαντικός σύγχρονος Ιρλανδός ποιητής μεταφρασμένος από τον ΒΑΣΙΛΗ ΠΑΠΑΓΕΩΡΓΙΟΥ
Το προοίμιο και οι έντεκα οίκοι σε νέα μετάφραση του ΔΗΜΗΤΡΗ ΚΟΣΜΟΠΟΥΛΟΥ
Ένα ποίημα σε μετάφραση του ΔΗΜΗΤΡΗ ΚΑΛΟΚΥΡΗ (και μια σημείωση του μεταφραστή)
Η Αργεντινή βασίλισσα της μικρομυθοπλασίας σε μεταφράσεις της ΑΝΝΑΣ ΒΕΡΡΟΙΟΠΟΥΛΟΥ
Τα προοίμια και οι οίκοι σε νέα μετάφραση του ΔΗΜΗΤΡΗ ΚΟΣΜΟΠΟΥΛΟΥ
Για σας που είστε μόνοι και δραπετεύετε σαν εμένα / γράφω αυτούς τους στίχους στα ιταλικά / και βασανίζομαι στ’ αλβανικά.
Στη γειτονιά έλεγαν ότι ήμουν τρελή, μια πικραμένη γεροντοκόρη αλλά, το μόνο σπίτι που δεν έχουν βομβαρδίσει είναι το δικό μου
Επηρεασμένη από την beat ποίηση και τη Σχολή της Νέας Υόρκης, εμφανίστηκε ως βασική εκπρόσωπος της μεταγλωσσοκεντρικής avant-garde