Λυπάμαι, χάσατε (εξ ορισμού)

Λυπάμαι, χάσατε (εξ ορισμού)


Απάντηση του Κουίζ  18:

Το ποίημα «Σε γλώσσα αμερικανική» προέρχεται από την ποιητική συλλογή Μέμφομαι τον αιώνα (2001) της Ελένης Γλύκατζη-Αρβελέρ.
[ Το εικονιζόμενo πλοίο είναι το θρυλικό «Μataroa» (1945) ]

——————— ¤ ———————

Κουίζ   19:

Απόσπασμα κριτικής για την πρώτη ποιητική συλλογή γνωστού ποιητή. Η κριτική είναι γραμμένη από τον Ναπολέοντα Λαπαθιώτη. Για ποιον ποιητή γράφεται;

«Οι διάφορες τεχνοτροπίες, περίφημες για κείνους που τις βρήκαν, αληθινά ευρήματα στο είδος των, χάνουν φοβερά μεταφερόμενες και καταντούν επίπλαστοι ερασιτεχνισμοί — πόζες απλές και άβαθα ποιητικά γυμνάσματα. Ποιήματα που γράφονται στα πρότυπα των άλλων, όσον κι αν είναι επιτυχημένα —πάντα κατώτερα απέναντι στα πρότυπα— τα διαπνέει μια ανειλικρίνεια, ένας μοιραίος θεατρινισμός, που τα ζημιώνει οπωσδήποτε και τα υποβιβάζει σε ηχώ, —εξασθενημένη, φυσικά— μιας ωραίας καθαρής φωνής»

ΑΛΛΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΤΟΥ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑ
 

αυτόν το μήνα οι εκδότες προτείνουν: