Συνήθως, περνούσε τις μέρες του αλληλογραφώντας για δουλειές και λογοτεχνία ή μεταφράζοντας γαλλική ποίηση
Πώς θα άντεχε κλεισμένος τόσες ώρες σ’ ένα αεροπλάνο γεμάτο Κινέζους, χωρίς να μπορεί να καπνίσει;
Μια περίεργη βραδιά στη Νέα Υόρκη
Στ’ αλήθεια κουνιέται μέσα σου, ανοίγει το στόμα του για να πιει απ’ αυτό που πίνεις, να καπνίσει αυτό που καπνίζεις;
Αγγεία άφθονα / τα κτερίσματα στις νεκροπόλεις των ονείρων
Έπειτα έρχεται το σούρουπο. / Ο μαύρος γάτος τινάζει από πάνω του το όνειρο
Θα κρατήσουμε τραπέζι μεγάλο για δώδεκα και / θα μεθύσουμε με κόκκινο κρασί / κρεμώντας τα θαύματα στην πόρτα·
Αργότερα, κολλούσε το πρόσωπό της πάνω στους καθρέφτες κι έγλειφε το σημείο που η αναπνοή της σχημάτιζε θαμπούς κύκλους
Αρχικά της είπα για μένα. πήγε πολύ καλά, ανέλπιστα καλά·
Θα ήθελα λοιπόν Να σας ενημερώσω Πως από τις τριάντα του μηνός Έχει μεταφερθεί Στο πάνω πάτωμα
Ό,τι συλλέγει ο κεραυνός / μέσα σε μια χούφτα αέρα / ή ο λυγμός της κοτρόνας μες σε απόλυτο μεσημέρι
Οι πόροι της φλούδας έσκαγαν σαν αμπούλες και εκτόξευαν μια πικρή μυρωδιά λεμονιού στον αέρα